Concours. . . not concourse
For the New Year, let’s resolve to eradicate the use of the word “concourse” when referring to an elegant car show. Concourse — rhyming with horse — most often refers to a long open space at an airport or rail station.
The following pronounciations of “concours” are considered appropriate:
Kon-koor
Kawn-koor
Kong-koor
Con-core
Con-kor
In the car world, the French phrase “concours d’elegance” translates as “competition of elegance.” When the word “de” — meaning “of” — is contracted to become part of the next word, the combination sounds like “della-gonse.” There is no “duh” or “dee” in the pronunciation.
If you can say “hors d’oeuvres” properly, then “kon-KOOR della-GONSE” should flow off your tongue. Note that when used in this phrase, the second syllable of concours is emphasized, but when the expression is shortened to a single word, the emphasis moves to the first syllable.
“kon-KOOR della-GONSE”
NEXT: An explanation of “hors concours”